Jakým slovním druhem je slovo Kolem?
Slovo „kolem“ je v češtině zajímavým příkladem slova, které může plnit dvě různé funkce a spadat tak do dvou odlišných slovních druhů v závislosti na kontextu. Jeho význam je nicméně vždy úzce spjat s prostorem, časem nebo přibližností. Pojďme se na něj podrobněji podívat.
Slovní druh slova „kolem“
Slovo „kolem“ může být v českém jazyce buď předložkou, nebo příslovcem.
Jako předložka
Když slovo „kolem“ funguje jako předložka, pojí se vždy s podstatným jménem nebo zájmenem ve 2. pádu (genitivu). Vyjadřuje nejčastěji prostorové vztahy (okolo něčeho, v blízkosti něčeho) nebo časovou přibližnost.
Příklad: „Procházeli jsme se kolem řeky.“ (2. pád – genitiv: „řeky“)
Příklad: „Přišel kolem páté hodiny.“ (2. pád – genitiv: „hodiny“)
Jako příslovce
Když slovo „kolem“ funguje jako příslovce, stojí samostatně a rozvíjí nejčastěji sloveso, přídavné jméno nebo jiné příslovce. Vyjadřuje pak směr, místo nebo okolní prostor. V takovém případě se za ním nenachází žádné podstatné jméno ve 2. pádu.
Příklad: „Rozhlížel se kolem.“ (Rozvíjí sloveso „rozhlížel se“)
Příklad: „Jen prošel kolem a nic neřekl.“ (Rozvíjí sloveso „prošel“)
Rod a vzor
Slovo „kolem“ je neohebné slovo, což znamená, že se neskloňuje ani nečasuje. Z tohoto důvodu k němu nelze přiřadit žádný gramatický rod (mužský, ženský, střední) ani vzor (např. pro podstatná jména, přídavná jména, slovesa).
Skloňování a časování
Jak již bylo zmíněno, slovo „kolem“ je neohebné. To znamená, že nemá různé tvary pro pády, čísla, rody ani časy. Vždy zůstává ve stejném tvaru „kolem“, bez ohledu na kontext, ve kterém se používá.
Synonyma
Když hledáme synonyma ke slovu „kolem“, musíme brát v úvahu, zda se jedná o předložku, nebo příslovce, protože se mohou mírně lišit.
Synonyma pro „kolem“ (předložka)
- okolo (nejčastější a často zaměnitelné)
- v okolí
- nedaleko (pokud se myslí blízkost)
- u (v některých kontextech)
- přibližně (časový nebo početní význam)
Synonyma pro „kolem“ (příslovce)
- okolo
- dookola
- všude kolem
- opět, znovu (v idiomatickém smyslu „je to zase kolem“)
- mimo, pryč (v kontextu „projít kolem“)
Význam a použití ve větách
Prostorový význam
Slovo „kolem“ nejčastěji vyjadřuje prostorové vztahy, pohyb po obvodu něčeho nebo v blízkosti něčeho.
- „Děti běhaly kolem stolu a smály se.“ (Předložka – po obvodu)
- „Postavil jsem dům kolem velkého dubu.“ (Předložka – v blízkosti, obepínající)
- „Rozhlédni se kolem, jestli tam někdo není.“ (Příslovce – do okolního prostoru)
Časový význam
Ve spojení s časovými údaji „kolem“ vyjadřuje přibližnost.
- „Schůze začne kolem desáté hodiny.“ (Předložka – přibližně v deset)
- „Vrátíme se domů kolem půlnoci.“ (Předložka – zhruba o půlnoci)
Směrový a přibližný význam
Může také označovat pohyb směrem „mimo“ nebo „přes“ nějaký bod, aniž by se u něj zastavilo, nebo přibližnou míru.
- „Jeli jsme kolem Paříže, ale do města jsme nezajeli.“ (Předložka – mimo, po okraji)
- „Prošel kolem, aniž by si mě všiml.“ (Příslovce – minul mě)
- „Je nám kolem čtyřiceti let.“ (Předložka – přibližně)
Idiomatické použití
Někdy se „kolem“ objevuje i v ustálených spojeních s mírně odlišným významem.
- „Už je to zase kolem.“ (Příslovce – znamená, že se situace opakuje, je to pořád stejné, nebo se to vrací do původního stavu.)
Zajímavosti o slově „kolem“
Slovo „kolem“ má svůj etymologický základ ve slově „kolo“, které označuje kruh nebo otáčející se předmět. Původně tedy souviselo s pohybem v kruhu nebo po obvodu. Tato souvislost je patrná i v mnoha jeho dnešních významech.
Jeho schopnost fungovat jako dva různé slovní druhy bez změny formy (tzv. konverze) je typická pro mnoho českých slov a činí jazyk flexibilním, ale pro studenty cizí jazyků může být zpočátku matoucí.
Překlad slova „kolem“ do jiných jazyků
Překlad slova „kolem“ závisí na jeho konkrétním významu a kontextu.
- Slovenština: okolo, kolo (podobné, „kolo“ je méně časté jako předložka)
- Angličtina: around, about (čas), past (kolem někoho/něčeho), by (kolem čeho)
- Němčina: um (předložka), herum (příslovce), vorbei (kolem, mimo), gegen (čas)
- Španělština: alrededor de (předložka), alrededor (příslovce), cerca de, hacia (čas), por (kolem, přes)
- Francouzština: autour de (předložka), autour (příslovce), vers (čas), par (kolem, přes)
- Italština: intorno a (předložka), intorno (příslovce), circa (čas), attorno a
- Polština: wokół, około, koło (všechny mohou být předložky i příslovce)
- Ruština: (vokrug), (okolo)
- Maďarština: körül
Cestujte nejen po Evropě
Zamilované verše na dobrou klidnou noc
Obrázky k vybarvení, omalovánky k tisku
Vtipná přáníčka k MDŽ, gratulace, blahopřání, přáníčka
Nákladní a osobní železniční doprava
Komu
Srandovní přáníčko k svátku podle jmen Miroslav, Míra, zdarma ke stažení
Kdysi
Neobvyklá textová blahopřání
Kyčel
Humorná gratulace k odchodu na mateřskou, gratulace, blahopřání, přáníčka
Kdyby
Stránky o Ruské federaci. Historie, současnost, osobnosti, geografie, politika
Místo





