Jakým slovním druhem je slovo Obliba?
V následujícím textu se podrobně zaměříme na slovo „obliba“, prozkoumáme jeho gramatické vlastnosti, význam, použití a zajímavosti, a také se podíváme na jeho ekvivalenty v jiných jazycích.
Slovní druh, rod a vzor slova „obliba“
Slovo „obliba“ je v českém jazyce podstatné jméno (substantivum). Jedná se o abstraktní jméno vyjadřující stav nebo vztah.
Gramatické určení:
- Slovní druh: Podstatné jméno
- Rod: Ženský rod
- Vzor: „žena“
Význam slova „obliba“
Slovo „obliba“ vyjadřuje pozitivní vztah k něčemu nebo někomu, náklonnost, preference, nebo oblíbenost. Může označovat jak osobní sympatie a zálibu, tak i všeobecnou popularitu.
Slovní spojení a kontexty:
- „Získat si oblibu“ – stát se oblíbeným, populárním.
- „Těšit se oblibě“ – být oblíbený, populární.
- „Mít oblibu v něčem/někom“ – mít něco/někoho rád, dávat něčemu/někomu přednost.
- „Na oblibu něčeho“ – vzhledem k tomu, že je něco oblíbené.
Synonyma ke slovu „obliba“
K výrazu „obliba“ existuje řada synonym, která se liší odstínem významu nebo intenzitou:
- Záliba: Často se používá pro koníčky a volnočasové aktivity.
- Preference: Vyjadřuje upřednostňování něčeho před něčím jiným.
- Oblíbenost: Stav, kdy je něco nebo někdo oblíbený.
- Popularita: Všeobecná obliba u širší veřejnosti.
- Náklonnost: Citový vztah k někomu nebo něčemu.
- Sympatie: Pocit přitažlivosti nebo porozumění.
- Láska (k něčemu): Silnější forma obliby, často spojená s vášní.
- Přízeň: Dobrotivý vztah, podpora.
Skloňování slova „obliba“
Jako podstatné jméno ženského rodu vzoru „žena“ se slovo „obliba“ skloňuje následovně:
Jednotné číslo (singulár):
- 1. pád (kdo, co): obliba (např. Moje obliba roste.)
- 2. pád (bez koho, čeho): obliby (např. Je to bez obliby.)
- 3. pád (ke komu, čemu): oblibě (např. Věnuji se své oblibě.)
- 4. pád (vidím koho, co): oblibu (např. Získal si velkou oblibu.)
- 5. pád (oslovujeme, voláme): oblibo (např. Ó, oblibo, jak jsi vrtkavá! – méně časté, spíše básnické)
- 6. pád (o kom, o čem): oblibě (např. Hovořil o své oblibě knih.)
- 7. pád (s kým, čím): oblibou (např. S velkou oblibou čte detektivky.)
Množné číslo (plurál):
- 1. pád (kdo, co): obliby (např. Jeho obliby se mění.)
- 2. pád (bez koho, čeho): oblíb (např. Změna oblíb je přirozená.)
- 3. pád (k komu, čemu): oblibám (např. Věnuje se svým oblibám.)
- 4. pád (vidím koho, co): obliby (např. Má různé obliby.)
- 5. pád (oslovujeme, voláme): obliby (např. Ach, obliby, jak vás je mnoho!)
- 6. pád (o kom, o čem): oblibách (např. Diskutovali o svých oblibách.)
- 7. pád (s kým, čím): oblibami (např. S různými oblibami se život stává pestřejším.)
Příklady použití slova „obliba“ ve větách
Zde je několik příkladů, jak lze slovo „obliba“ použít v různých kontextech:
- „Její obliba v klasické hudbě je všeobecně známá.“ (1. pád, jednotné číslo)
- „Díky svému humoru si rychle získal oblibu u spolužáků.“ (4. pád, jednotné číslo)
- „Mnoho lidí se těší oblibě u široké veřejnosti, ale jen málokdo si ji udrží dlouhodobě.“ (3. pád, jednotné číslo)
- „Hovořili jsme o jeho oblibě starých automobilů.“ (6. pád, jednotné číslo)
- „S velkou oblibou chodím do hor.“ (7. pád, jednotné číslo)
- „Změny v dětských oblibách jsou velmi časté.“ (6. pád, množné číslo)
- „Na oblibu tohoto jídla nemají vliv ani vysoké ceny surovin.“ (4. pád, jednotné číslo)
Zajímavosti o slovu „obliba“
Slovo „obliba“ je odvozeno od slovesa „líbit se“, které má kořeny ve staroslověnštině a znamená „být příjemný“, „dopřávat potěšení“. Je to tedy slovo, které je hluboce zakořeněno v češtině a vyjadřuje přirozenou lidskou tendenci k preferenci a náklonnosti.
Zajímavostí je, že ačkoliv existuje antonymum „neobliba“, používá se mnohem méně často a spíše se setkáme s výrazy jako „nelibost“, „averze“ nebo „odpor“.
Překlad slova „obliba“ do jiných jazyků
Zde je překlad slova „obliba“ do několika vybraných jazyků:
- Slovenština: obľuba
- Angličtina: fondness, preference, liking, popularity
- Němčina: Vorliebe, Beliebtheit, Zuneigung
- Španělština: predilección, afición, popularidad
- Francouzština: prédilection, penchant, popularité
- Italština: predilezione, affetto, popolarit
- Polština: upodobanie, sympatia, popularność
- Ruština: (pristrastie), (privyazannost), (populyarnost)
- Chorvatština: sklonost, omiljenost, popularnost
- Maďarština: kedveltség, népszerűség, vonzalom
Nejkrásnější přáníčka k MDŽ, blahopřání ke stažení
Dětské omalovánky zdarma ke stažení
Neobvyklá blahopřání, přáníčka, blahopřání
Vtipná blahopřání k narozeninám pro sestru, sms texty
Zářijový kalendář
Není
Srandovní verše k jmeninám pro Markétu přáníčka ke stažení
Někdy
Historie omalovánek v USA
Než
Vzor kondolence
Někteří
Obrázkové přáníčka k jmeninám pro Martina Lukáš texty zdarma
Nýbrž





