Kliparty a Obrázky zdarma
Ilustrační Vektorová Grafika nejen do dokumentů zadarmo ke stažení

Píše se Doslova x do slova?

Český jazyk je plný nuancí a někdy i zdánlivě malé rozdíly mohou vést k velkým nedorozuměním. Jednou z častých otázek, která mate nejednoho pisatele, je, zda se píše „doslova“ dohromady, nebo „do slova“ zvlášť. Obě varianty sice existují, ale mají zcela odlišný význam a použití. Pojďme se podívat, která z nich je správná ve smyslu anglického „literally“ a jaké jsou jejich gramatické charakteristiky.

Rozdíl mezi „doslova“ a „do slova“

„Doslova“ – správná varianta pro „literally“


„Doslova“ je ta varianta, kterou hledáme, pokud chceme vyjádřit, že něco je myšleno nebo se stalo přesně tak, jak je řečeno či napsáno, bez nadsázky, metafor nebo přeneseného významu. Jedná se o příslovce způsobu, které odpovídá na otázku „jak?“. Jeho význam je tedy „slovo od slova“, „přesně“, „skutečně“.


Příklady použití:



  • „Jeho projev byl doslova dechberoucí.“ (Opravdu byl tak úžasný, že mu bral dech.)

  • „Přeložil text doslova, žádné volné interpretace.“ (Přeložil ho slovo od slova, přesně.)

  • „Byla jsem doslova v šoku, když jsem to uslyšela.“ (Byla jsem skutečně, bez nadsázky, v šoku.)

  • „Ten film byl doslova propadák.“ (Byl skutečně velmi špatný, ne jen trochu.)

„Do slova“ – jiný význam a použití


Naopak spojení „do slova“ je předložková vazba skládající se z předložky „do“ a podstatného jména „slovo“ ve 2. pádě (genitivu). Tato vazba má význam „směrem dovnitř slova“, „k nějakému slovu“, nebo v přeneseném smyslu „až do posledního slova“ či „do detailu“, ale v jiném kontextu než „doslova“. Používá se velmi zřídka a je často zaměňována s „doslova“, což je chyba.


Příklady použití (velmi specifické a odlišné):



  • „Zapsal každé písmenko do slova, aby nic nechybělo.“ (Fyzicky do prostoru, který slovo představuje.)

  • „Vložil svou myšlenku do slova s velkou pečlivostí.“ (Do samotného výrazu, do formulace.)

  • „Pokud se budete držet návodu do slova, nemůžete udělat chybu.“ (Zde se „do slova“ blíží významu „doslova“, ale je to spíše „až do posledního slova“, „do detailu“. Nicméně i zde je „doslova“ obvykle přirozenější.)


Je tedy zřejmé, že ve většině případů, kdy chceme vyjádřit „literally“, je správně psát „doslova“ dohromady.

Gramatické okénko

„Doslova“


Jak již bylo zmíněno, „doslova“ je příslovce způsobu. Příslovce jsou neohebný slovní druh, což znamená, že se nemění podle pádů, rodů, čísel ani vzorů. Nemají tedy žádný pád, rod ani vzor.

„Do slova“


Spojení „do slova“ se skládá ze dvou slovních druhů:



  • Předložka „do“: Vyžaduje po sobě 2. pád (genitiv).

  • Podstatné jméno „slova“: Jedná se o podstatné jméno „slovo“ v 2. pádě jednotného čísla.

    • Rod: střední (to slovo)

    • Vzor: město (jako město – do města, slovo – do slova)



Synonyma a zajímavosti


Pro výraz „doslova“ existuje několik synonym, která mohou pomoci lépe pochopit jeho význam nebo jej variovat ve vašem textu:



  • „doslovně“

  • „přesně“

  • „skutečně“

  • „opravdu“

  • „beze změny“

  • „slovo od slova“ (tato fráze se často používá jako vysvětlení samotného doslova)


Zajímavost: Chyba v psaní „do slova“ místo „doslova“ je velmi rozšířená a často se objevuje i v publikovaných textech. Je to klasický příklad tzv. „spřežky“, kdy se původně předložková vazba časem spojí v jedno slovo s novým, často přeneseným významem. Podobně se to stalo například u „najisto“ (určitě) vs. „na jisto“ (na jisté místo) nebo „poprvé“ (jednou) vs. „po prvé“ (po první). Vždy je dobré si v takových případech ověřit, jaký význam chceme vyjádřit.

Závěr


Shrnuto a podtrženo, pokud chcete vyjádřit, že něco je myšleno přesně tak, jak je řečeno, bez jakýchkoli metafor, pak je jedinou správnou variantou „doslova“. Spojení „do slova“ má zcela jiný, specifický význam a jeho použití je v tomto kontextu chybné. Pamatujte na tento rozdíl a váš text bude gramaticky správný a srozumitelný.


Ján Koleník kdo to je?
Do pořádku x dopořádku
Šárka Krausová vzdělání
Do teď x doteď
Rejdař co je to?
Dodnes x do dnes
Psychiatr kdo to je?
Do zadu x dozadu
Trapper původ slova

(build:3099846006)